La meva llista de blogs

divendres, 24 de juliol del 2020

Joan Marsé s'acomiada també del Penedès

Publicat al setmanari "El 3 de Vuit" el dia d'avui.

 Aquest darrer 18 de juliol –ves per on, una data prou significada- ens va deixar Joan Marsé, el novel·lista del Guinardó, l’etern emprenyat que no va voler escriure mai la novel·la de Barcelona perquè la seva ciutat era sols el barri del Carmel, el carrer Verdi i aquells voltants. També eren del seu entorn els records infantils familiars a Sant Jaume dels Domenys i a l’Arboç, tot i que ben poc sovint presents en les seves obres –ben just en algunes pàgines de “Caligrafia de los sueños” (2011)-. Però Marsé li devia algunes coses al Penedès i no sols per ascendència familiar, durant molts anys va fer estiu a l’Arboç i aquests últims anys a Calafell, aquest darrer espai d’estiu –tan sols apuntat de passada a “Canciones de amor en Lolita’s Club” (2005)- l’havia conegut de la mà de Carlos Barral. Amic i editor, Barral convidava tota la tropa a la seva casa, ara casa- museu, davant del mar. Allí s’aplegava tota una patuleia d’escriptors –ara gairebé tots ja traspassats però que acomboiava l’agent literària Carme Balcells, “la mamá grande”- en la que va ser anomenada “escola de Barcelona”, una denominació incorrecta perquè les trobades de veritat eren a l’estiu, davant el mar o dalt la barca de vela llatina d’en Barral; en puritat, doncs, “escola de Calafell”, la de Gil de Biedma, Barral, Castellet, García Hortelano, José Agustín Goytisolo, Marsé i també, entre altres, la dels autors del “boom” hispanoamericà: Garcia Márquez, Vargas Llosa o José Donoso.

Carlos Barral i Joan Marsé a Calafell (Foto Museu Casa Barral)

Som molts els que hem arribat a Marsé a través dels seus llibres, dels seus articles i de les entrevistes amb aquell escriptor perpètuament emprenyat amb tot i tots que va entrar en el món de la literatura de la mà de Carlos Barral, potser per allò que en deien “posi un pobre a la seva taula”, i al costat dels senyorets de casa bona que van escampar el patrimoni familiar, Marsé era el pijoaparte –“Ultimas tardes con Teresa” (1965)-, l’obrer sense estudis que reivindicava el seu caire de xarnego –“El amante bilingüe” (1990)- però que va saber deixar aquella mala llet per tot plegat en algunes de les seves novel·les. La narrativa de Marsé té per a molts de nosaltres un punt de fascinació. potser perquè és part de la història dels vençuts, dels perdedors en la Barcelona de la postguerra, els que dibuixaven aquella ciutat grisa dels anys cinquanta i seixanta que molts vam conèixer, la ciutat dels senyorets de casa bona –la d’Esther Tusquets a “Habíamos ganado la guerra”- però també la de tots els que sobrevivien en els barris obrers assumint el passat, entre el fracàs i l’existència mediocre.

No sé pas si Marsé va ser d’aquests o si es tracta sols de la imatge que va saber vendre, la de qui coneixia el menyspreu i es considerava un descregut de tot i de tots, la d’aquell que mirava la realitat amb veritable estupor per acabar exclamant la màxima que li era més pròpia: “Tot és una merda”. Marsé va ser sempre un obrer de la ficció en conflicte permanent amb la realitat, però la dels seus llibres era la veritable Barcelona de la postguerra, una Barcelona -només la del Guinardó- que sovint evocava amb paraules treballades a l’estiu entre el paisatge arbocenc de vinya i garrofers o davant el mar de Calafell, pàgines de les seves grans novel·les que ens han deixat l’emoció i el dibuix cinematogràfic i excepcional d’un temps i un entorn.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada